torsdag, juni 25, 2009

Utlandssvensk..

ska man titulera sig som det nu eller? Vad är det egentligen, ett annat ord för invandrare? ;)

Nu har jag skapat mig en dräglig situation i alla fall;

- italienskt id-nummer
- arbete & lön
- bank-kort
- lägenhet
- abonnemang på mobilt internet

Wow. Börjar nästan svettas, nu kan jag inte längre vända hemåt och tänka att "det var kul så länge det varade". Nu är jag propio fast, på gott och ont förstås! Quindi får man ha blicken i nuet och sluta tänka framåt och bakåt.

Som tur är har jag ändrat mitt svenska tidsperspektiv. Jag har slutat tänka på allt som gjort och allt som måste göras. Framåt och bakåt lämnar jag för en stund. Det är såklart att man inte kommer ifrån det helt, det är trots allt ett måste att ha i huvudet MEN jag försöker verkligen att bara tänka NU just nu. Göra så mycket av situationen som möjligt, lära mig, växa som person, utvecklas och mogna. Inte hålla på och tidsbestämma resan/jobbet utan istället vara förväntansfull och se var det leder. Det kan leda hem eller framåt, eller bakåt, eller sidleds... vediamo.

Time will tell...

8 kommentarer:

  1. Är både skrämmande och spännande att bara leva IDAG! Vi är ju så vana att leva med tanken på framtiden.

    //Johanna

    SvaraRadera
  2. Intressant fråga. Eftersom ordet 'invandrare' ofta förknippas med flyktingar, så antar jag att man som svensk tycker att det är missvisande att använda det ordet om sig själv. Vi svenskar har ju som sagt inte behov av att flytta på oss pga. krig, politiska åsikter eller liknande, utan väljer att göra det av helt andra, mer "egoistiska" skäl. Så jag antar att utlandssvensk betyder just det 'svensk som av egen vilja valt att bosätta sig i utlandet'.

    Kram ☺

    SvaraRadera
  3. Spännande att dela dina tankar! Om du ändå tänker lite framåt så kan du tänka på att vi kommer snart.Ska bli härligt! OBS Bilen måste rymma 5 resväskor. Idag ska jag träffa Markus och äta lunch. Mysigt!I helgen cyklar vi i Roslagen med Norins. Sportigt!
    Ha det jättehärligt med Jossan och Linnea Hälsa!
    Kram från 3:e genarationsinvandrad svärmor

    SvaraRadera
  4. => Johanna
    ..Och sedan är det ju egentligen det mest skrämmande att upptäcka att man missade nuet pga tankarna man hade på framtiden. Men du har rätt, jag tror vi växer upp och intalas hela tiden att vi måste tänka framåt "Vad ska du bli när du blir stor? Vad ska du göra i sommar? Vad ska du göra i helgen..?" osv osv.

    SvaraRadera
  5. => Segsliten
    Intressant svar. Jag blir fascinerad av ordet utlandssvensk just av att det klingar positivt, samtidigt som tyvärr ordet invandrare klingar negativt TROTS att det egentligen är samma sak. Ordet invandrare har väl egentligen inget att göra med att undfly krig? Det står väl trots allt bara för att en person invandrat i ett nytt land av olika anledningar. Vad det sedan förknippas med är en annan sak. Det är egentligen sorgligt att man har behövt "komma på" ett nytt ord för oss svenskar så vi inte skall behöva benämna oss invandrare. Nu blir det slut på det, I am an invandrare :)

    SvaraRadera
  6. Vi som flyttat hit vill ju ta oss an seder och sätt, samt lära språket, arbeta osv. Vad tror du om ordet: Italiana-falsa? Ska börja kalla mig Siciliana-falsa...dricker ju ändå vin till lunch, vilket är ajja-bajja i Swe. Bara en tanke!

    SvaraRadera
  7. => Haha jag har faktiskt börjat säga att jag "leker italiensk" men jag gillar din grej också; falsk italienare :) Jag har ju trots allt slutat äta frukost..

    SvaraRadera
  8. Men då slår vi fast att vi är Italiana-falsa och siciliana-falsa! Såå kul att läsa din blogg, vi "går ju igenom samma sak!" :=)

    //Johanna

    SvaraRadera